Striking the right tone in more than one language.
Need to get your point across in English, German or French?
I am a qualified and sworn translator for German and English and a seasoned proof-reader and work with clients in Austria, France, Germany, Switzerland, the UK and the US.
As a translator, I help my clients with translation of outward facing documentation, whether in the form of websites, blogs, member communications or video subtitles. I also cater for their legal and financial documentation and provide them with translations of their statutes, annual reports and tariffs.
In some situations, I accompany my clients as an interpreter to ensure that literally nothing gets lots in translation.
If you need help with translating a language I do not speak, I will help you find the expert that does through my vast network.
A specialist industry needs an industry specialist
Confused by copyright and neighbouring rights?
You don’t need to be if you let me help you with my 25+ years experience working for collective management organisations, publishers, labels and other music industry companies.
As a consultant, I provide support with:
- strategic analysis
- international business development
- metadata analysis
- royalty workflow enhancement
- monitoring and quality control improvement
If you need know-how in a specific field where I do not have the experience, I will help you find the expert that does through my vast network.
At a glance:
Over 25 years’ music biz experience
Specialist translator and interpreter
Expert advice on music rights
Ongoing customer support
- Top language skills and subject knowledge
- Substantial music industry experience
- Extensive network of industry professionals
- Personal, collaborative approach