Trouver le ton exact dans plus d’une langue

Vous avez besoin que ce contrat soit traduit avant que l’affaire soit conclue ? Pas de problème

Détendez-vous et laissez-moi prendre en charge la traduction de telle sorte que vous puissiez vous concentrer sur vos affaires et sur vos négociations.

Spécialiste des services linguistiques

pour les industries créatives et l’industrie musicale

Traduction

  • Anglais-Allemand
  • Allemand- Anglais
  • Français-Allemand
  • Français-Anglais

Relecture

Relecture de tout support écrit en allemand ou en anglais

Toujours prête

Pour des questions techniques ou des questions de style, mais aussi heureuse de vous donner des conseils à propos de votre site web ou vos supports publicitaires pour optimiser l’impact de votre image

Spécialiste des services linguistiques

pour les industries créatives et l’industrie musicale

Traduction

  • Anglais-Allemand
  • Allemand- Anglais
  • Français-Allemand
  • Français-Anglais

Relecture

Relecture de tout support écrit en allemand ou en anglais

Toujours prête

Pour des questions techniques ou des questions de style, mais aussi heureuse de vous donner des conseils à propos de votre site web ou vos supports publicitaires pour optimiser l’impact de votre image

Domaines de spécialités

Droits d’auteur et droits voisins

Contrats d’artistes

Maisons de disques

Contrats et autres documents juridiques

Règles de répartition

Sites web, brochures et matériel publicitaire

Tarifs et documents financiers

Services bénévoles pour les organismes à but non lucratif

Pourquoi moi ?

  1. Excellentes compétences linguistiques et connaissance du sujet
  1. Expérience substantielle dans l’industrie musicale
  1. Vaste réseau de professionnels dans l’industrie musicale
  1. Approche à la fois personnelle et collaborative

Vous avez besoin d’une aide détaillée ? Rendez-vous sur ma page Conseil

Vos documents sont-ils prêts à être traduits ? Contactez-moi pour obtenir un devis